Само преди няколко дни читалището в Смилян стартира ново начинание. На 18 юни беше основан клуб „Задявки“ към читалището, чиято цел е да събира забравена лексика от неповторимия родопски диалект и да популяризира бита и традициите на родопчани именно чрез диалекта. Първите участници са 16 малки смилянчани, които с нетърпение и грейнали очи дойдоха на учредяването, за да се срещнат с актрисата и майсторка на зевзелъците на родопски Веселина Бабаджанкова.
Царицата на лакърдиите им разказа какво ѝ е дал на нея родопският диалект и илюстрира с примери неговото богатство и цветност.
участниците в срещата решиха да работят за събиране на думи и да представят 10 теми от ежедневието на родопчани, наименованията на които за някои читатели се нуждаят от превод, но за малките любители на родния диалект те са напълно естествени и познати. Преводът на темите е наша импровизизация, макар че част от словосъчетанията да нямат буквален такъв, но показват невероятното богатство и нюансираност на родопския диалект.
Йедива-храни
Блачко бално не знае – смилянски щорвалоци-сладкото мъка не знае-смилянски вкусотии
Ворешни намисе-вътрешни тревоги
Снага и гиздило-тяло и празнична премяна
Я та галям, ам' как да та сасетя – обичам те, но как да ти го покажа
Хайване и бабульки-животни и насекоми
Баирски будалок (авджилок) – горски глупак (ловджия)
Хайманье и гурбетчийе – нещо като хулиган и гурбетчия
Залагалки и впрегалки – залъгалки и безобидни шеги
Старски напеналки-старчески напъни на вятъра
Клубът е отворен за участници от всички възрасти, милеещи за родопския диалект, казват организаторите. Следващата сбирка ще е на 2 юли (понеделник) от 11. 00 ч. в Посетителския информационен център при читалището, а темата е „Йедива“, като участниците ще представят думи и описания на приготвяне на родопски ястия на родопски диалект.
СмолянБГвести